Ministria e Shëndetësisë ka nevojë për redaktor të gjuhës shqipe

Testi i formimit të infermierëve me pyetjet përkatëse është tashmë i bërë publik nga Ministria e Shëndetësisë. Mësohet se pyetjet e përgatitura për infermierët janë sipas “modelit amerikan”.

Ndoshta kjo shpjegon edhe faktin që mënyra e ndërtimit të fjalisë në pyetje dhe gjuha e përdorur është një përkthim “alla Google-translate”.

Me ardhjen në krye të qeverisë, një nga kushtet e vëna nga Kryeministri Edi Rama ishte edhe që çdo institucion duhet të ketë redaktorët e gjuhës shqipe.

Ndoshta Ministria e Shëndetësisë nuk e ka plotësuar ende këtë kërkesë dhe duhet t’i bëjë një “lutje” kreut të qeverisë për një redaktor të gjuhës shqipe. Kështu mund të shmangen në teste fjali të ndërtuara jo si duhet, kohë të gabuara të foljeve apo përdorimi i fjalëve të huaja, të cilave thjesht u është vënë një prapashtesë e shqipes. A.Gj.

Pyetja 2Pyetja 3Pyetja 4Pyetja 5


Postime të ngjashme

Rriten importet e ilaçeve, KLSH: 80% janë kopje e origjinalit, pa cilësi dhe më shtrenjtë
Ndahet nga jeta akademiku Rexhep Qosja
Pas një viti sfidash, vaksinat mRNA japin shpresë të re në luftën kundër kancerit
Raporti i HIV 2025: Shqipëria përballë një vale të re infeksionesh, rekord që nga 2016-a
AKU bllokon çokokremin "Nudossi" me përmbajtje salmonele
Gjendet helm minjsh në ushqimin për bebe, tërhiqen nga tregu kavanozët me pure
Turqia, destinacion global për shërbime mjekësore: Anadolu Medical Center, lider në këtë rrugëtim
Trajtimi psikosocial dhe shëndetësor i dhunuesve: hallka e munguar për thyerjen e ciklit të dhunës