Ministria e Shëndetësisë duhet të mësojë gjuhën shqipe para testimit

Meqë Ministria e Shëndetësisë ka probleme me përkthimin dhe redaktimin e materialeve në shqip për testimin e stafit infermieror (meqë mendohet se testi është sipas modelit amerikan), kemi vendosur ta ndihmojmë pak.

Për rrjedhojë, gazeta “Shëndet+” ka bërë disa korrigjime në faqet e disa prej testeve, që “ata” të ministrisë të marrin vesh se fjalitë duhet të kenë “pak” kuptim./ Arlinda Gjypi – Kryeredaktore “Shëndet+”

Stresi 1Stresi 3

Postime të ngjashme

Alarm në Zvicër dhe Francë, identifikohen rastet e para me Hantavirus
Alarm në det: Shpërthen hantavirusi në anije turistike, 3 të vdekur
Brokoli apo lulelakra: Cila ka më shumë fibra dhe cila është më e shëndetshme?
3 rregulla të thjeshta për të humbur peshë shpejt
Shqipëria, drejt “superplakjes” raporti: Nevoja për shërbime të kujdesit afatgjatë në rritje
8 mënyra të thjeshta për të shmangur sëmundjet
Ozempic, bari inovativ antidiabetik me mbrojtje nga risqet kardiovaskulare edhe në Shqipëri
Dërgonin pacientët e Onkologjikut në klinika private, Prokuroria mbyll hetimet dhe dërgon për gjykim zyrtarë dhe mjekë të QSUT (EMRAT)